Ходят девушки многие, нам приметны их талии

  В кои-то веки ко мне снова забрели гости.

  shmidt.net

  shmidt.net

  ещё фотки

  Ноу Фотошоп, кстате. Джаст Лайтрум.

He's the man!

  Спешим поздравить Владимира Дудчака (команда "Киев Не Резиновый"), который разделил (с товарищами Филановским и Карачунским) 3-5 место на киевском турнире по индивидуальному ЧГК!

  Way to go, Vladimir! :)

  shmidt.net

Не одно - так другое

  Мне тут сообщают, что пару недель назад вышел третий Red Alert.

Эрегированный космос.

  Это гениально! Это нереально гениально! Вы должны это слышать, обязательно. Lesnikov-16.

  Я выложил оба альбома: Ангелы Космоса и Демоны Космоса (альбом, содержащий ремиксы, а также римейк композиции "Космонавты Мертвы", которая, в оригинале, принадлежала группе "Зазарекалье"). Формат — FLAC (новые версии Винампа его без проблем играют, не говоря уже об Audacious), сжатие без потерь, поэтому и весит так много (700 метров). Сцылко.

  Это — мега-вокалтранс с суровым мужским вокалом (местами меняющийся на менее суровый мужской, а то и вовсе — женский, вокал) и возвышенно-космическими текстами.

  Композиция "Пенетратор", ставшая визитной карточкой коллектива, продолжает славное дело, которое начал много лет назад Даня Шеповалов циклом статей "Эрегированный космос". Вслушайтесь: "Я лучом пенетрирую космос, светом кометы далёких планет, силой мысли пронзаю простанство за миллионы лет".

  Другие композиции не такие жёсткие, но накал космической психоделики сохраняют в полной мере. Вы просто должны это слышать. Поверьте на слово.

  

  "Искусственный клон человеческой расы призван спасти угасащий мир, в недрах глубоких спит биомасса, замер космоэфир."

Уроки бутявского: Людмила Петрушевская. "Пуськи Бятые"

  Я так смотрю, очень немногие знакомы с лингвистическими сказками Людмилы Петрушевской. В качестве ознакомления привожу наиболее монументальное её произведение "Пуськи Бятые":

  

  Сяпала Калуша с Калушатами по напушке. И увазила Бутявку, и волит:
    — Калушата! Калушаточки! Бутявка!
   Калушата присяпали и Бутявку стрямкали. И подудонились.
   А Калуша волит:
    — Оее! Оее! Бутявка-то некузявая!
   Калушата Бутявку вычучили.
   Бутявка вздребезнулась, сопритюкнулась и усяпала с напушки.
   А Калуша волит калушатам:
    — Калушаточки! Не трямкайте бутявок, бутявки дюбые и зюмо-зюмо некузявые.
  От бутявок дудонятся.
   А Бутявка волит за напушкой:
    — Калушата подудонились! Зюмо некузявые! Пуськи бятые!

  

  Я не знаю, как на Украине, но в России мы эту сказку на литературе читале классе в 5м. Нет, преподавательница не ебанутая, это всё в учебнике было. И, помнится, ещё пара вещей из той же серии лингвистических сказок, только подлиннее.

  Недоумение также вызывает незнание слова "некузявый". Несмотря на то, что приход албанского (и, позже, — оказавшего огромное влияние на него так называемого "преведовского") наречия немного отодвинул это слово с занимаемых позиций, оно до сих пор используется творческой интеллигенцией по прямому значению: для указания на нечто неправильное, нехорошее (в особенности, если "неправильность" чувствуется скорее интуитивно, нежели абсолютно формально). Пример: "Можно, конечно, и так эту функцию реализовать, но это как-то некузяво".

Апории

  Да, я так смотрю, многие не понимают, что изображено на фотокарточке в позапрошлом посте. В техническом плане — это гантеля, которая катится по полу, снятая с "мигающей" вспышкой. В философском — название произведения говорит само за себя. :)))

  Например:

  XAR: Трактовать можно по-разному. То ли жёлтая часть пути — это путь Ахиллеса, а зелёно-голубая — черепахи. То ли движется только Ахиллес, а черепаха — это стопка блинов справа, которая стоит и смотрит на пробегающего мимо Ахиллеса.
  [ононим]: второе более вероятно)))
  [ононим]: но если следовать духу написавшего пособие, то это дорога, на которой когда-то пересеклись пути Ахиллеса и черепахи. зеленый цвет выражает туманность их прошлого, а желтый придает надежду будущему и показывает, чтовстреча была судьбоносной)))
  XAR: Они не могут встретиться, в этом весь замес.
  [ононим]: хорошо))) их прошлое было солнечным и радостным,что символизирует желтый цвет, но когда ребятки узнали, что не встретится им в этой жизни, которую и символизирует дорога, то омрачились их мысли, и будущее стало туманным — зеленый цвет

Essential

  Фраза:

  Жизнь — игра, но, блядь, последняя, потому играть надо по-настоящему.

  

  Лучшее, что я видел в жизни.

If dysfunction is a function, Then i must be some kind of Ge--ni--us!!! (c) Pitchshifter "Genius"

  Прочёл сегодня аж два мануала. "Как делать профессиональные фото за 5 шагов" и "Как стать современным интернет-поэтом" (тоже за 5 шагов).

  Конечно же, решил попробовать всё на себе.

  Фотография получилась вот такая (это когда-то давно решил попробовать режим стробоскопа, а никого живого дома не было):

  

  ФОТО "АХИЛЛЕС И ЧЕРЕПАХА В РАЗРЕЗЕ"
  АВТОР АЛЕКСАНДР ШМИДТ

  shmidt.net
  Голые знаменитости. Экслер, Апач, Лебедев

  Снято на Canon EOS 400D, объектив Canon 50mm/1.4, вспышка Canon Speedlite 580EX II, компьютер Intel Core 2 Duo 3.0 ГГц/4Гб DDR2/NVidia 9600 GSO 756Мб/NEC MultiSync 20WGX2 Pro, гантеля FitnessMark 6.5кг

  

  По-моему, заебись вышло. И действительно, совсем не трудно!

  С поэзией сложнее. Писать рваным стилем — это надо уметь. Плюс, автор мануала не упомянула, что стих должен быть обязательно негативным; то есть сюжеты вроде "Со мной она познала прелесть RSS" не катят. Короче, получилось как-то так:

  

  Стоит молча голая и смотрит в туман,
  В уголке рта дымится сигарета,
  Хотела б она всему миру сразу сделать сейчас Shutdown,
  Лишь бы Кай вернулся сюда и грубо назвал её "Герда".

   (c) Alex Shmidt, 2008

  

  Шо я могу сказать, талантливый человек талантлив во всём!

Daily geek

  И ещё новости: несколько дней назад вышла новая (третья из четырёх заявленных) полнометражка Футурамы.

  Ссылка на торрент.

Ты плачешь? Послушай... далеко, на озере Чад, изысканный бродит жираф. Хи лайкс ту мув ит, мув ит. (с) Ксения Рождественская

  Блин, погода — сами видите, какая. Вот же ж идиотский Гизметео. Кстати, и листья уже все опали у меня за окном. Ничего уже не хочется. С кем договорились, с теми всё проведём, конечно. Но в целом настроение пропало.

  Ну да ладно, я не об этом, вообще-то. Я вынырнул в реальный мир, чтобы рассказать, в двух словах, про Мадагаскар-2. Раз уж снова пошла такая пьянка.

  В общем, то ли я идиот, то ли публика в кинотеатре повлияла (нет, на этот раз не идиоты соседи, а идиоты соседи и маленькие дети 50-на-50-смешать-но-не-взбалтывать), но понравилось меньше, чем первая часть. Российские критики, кстати, хвалят, но тут х/з: после "Burn After Reading" думаешь, может и тут хреново перевели (английская дорожка была отключена, так что это остаётся пока загадкой), хреновее, чем россияне.

  Но есть один момент, который от перевода никак зависеть не может: из Шкипера сделали идиота. Сволочи. Они, вообще, понимают, что на пингвинах вся эта котовасия только и держится? Кстати, их вообще, почему-то, мало в этот раз. Личности раскрыты очень слабо.

  О хорошем: трогательнее, чем первая часть, слезу вышибает под конец местах аж в трёх. Саунды крайне приятные (ссылка на торрент).

  В целом: ну, надо, конечно. Но будьте готовы к тому, что Шкипер неадекватен.

  

  ЗЫ: Да, находка "разом нас багато, нас нэ подолаты" — этапяц :)

  ЗЗЫ: Нет, всё-таки интересно, что в оригинале было на месте "трах-трах"? Почему-то кажется, что должно было быть что-то более приличное. Чтобы 6-летние дети не ржали, как умалишённые, в этом месте.

  • Juick - лучший сервис микроблогов ever!