Ты был убогий угрюмый хмырь, теперь ты фея на все на 100

  Очень интересная статья про перевод с учётом гендерных особенностей персонажей.

  Про Багиру поразило. Да и про Пуха с Алисой тоже интересно.

  

  Кстати, в тему разговора, товарищ cinematoria принёс благую весть (которую, в свою очередь, подсмотрел у ЖЖ-юзера kuznia):

  "В парламенте Грузии в ближайшее время рассмотрят новый законопроект о запрете показа иностранных фильмов в кинотеатрах и на телевидении с переводом. Преимущества такого решения объяснил сегодня журналистам министр культуры, спорта и защиты памятников Грузии Николоз Руруа.
  "Во-первых, зритель сможет лучше воспринять оригинал в том виде, в каком он есть, перевод сейчас в основном некачественный", — отметил министр. "Вторым плюсом может быть то, что большинство зрителей очень быстро привыкнет к иностранному языку".
  В случае принятия такого закона не знающие иностранного языка любители зарубежного кино в Грузии будут иметь возможность понять смысл фильма через субтитры, которые обещают оставить."

  Хоть где-то есть вменяемые министры культуры.

blog comments powered by Disqus

  • Juick - лучший сервис микроблогов ever!