Madness?!!! THIS. IS. SPAR-TA!!!
- 01.02.2009 21:58
- Прямая ссылка »  
Щас будет гневный пост! Такой гневный, шопиздец! Я зол!
Я, конечно, в немного более возбуждённом состоянии сейчас, чем обычно, но прошу меня простить — я был сегодня на ДР замечательного человека Владимира Дудчака.
Кстати, на ДР всё и началось. Всё шло как полагается: веселились, поздравляли именинника, пили, ели. В какой-то момент виновник сошёл с дистанции (поскольку пил с самого утра) и прилёг отдохнуть часик, а мы уже были не в состоянии есть и пить и, дабы себя развлечь, включили последнюю серию Хауса. И началось.
Во-первых серию эту никто [из неанглоговорящих] до этого не видел (почему, собственно, все с радостью и принялись её смотреть). Потому что lostfilm переводит серию неделю! НЕДЕЛЮ!!! Но народ терпит, потому что, типа, "хорошо переводят". Bullshit! Единственное, что они относительно хорошего сделали — это набрали много разных актёров на озвучку (фактически — у каждого персонажа свой голос, даже у совсем эпизодических маленьких мальчиков и девочек). Остальное — мрак! Актёры читают текст с абсолютно левыми интонациями! Абсолютно! Пишут все эти голоса, напомню, неделю. Но даже это — не самое страшное. Самое страшное — что они эту неделю пишут хреновую актёрскую озвучку С АБСОЛЮТНО ЛЕВОГО ПЕРЕВОДА! Ну то есть, половина шуток — ни в пизду, ни в Красную Армию! Да, я понимаю, в Хаусе даже если половину шуток перевести — всё равно будет смешно и интересно смотреть. Но называть ЭТО "хорошим переводом"!!!...
Я понимаю, когда телеканалы переводят сериалы лишь бы как. Я понимаю, когда кинопрокатчики нанимают кого попало переводить фильмы, экономя копейки (но теряя, при этом, сотни тысяч на непришедших зрителях, которым другие зрители расскажут, что кино плохое, когда на самом деле фильм плох вовсе не будет — просто переводчик схалтурит). Но я не понимаю, когда независимые любители делают свой, фанатский, перевод, который настолько же плох, как и все официальные переводы фильмов и сериалов, которые эти любители сами же и ругают в своих жежешечках, лирушечках, дневничках и прочих блогах! А когда мне сказали, что эти красавцы ещё и СОБИРАЮТ с народа ПОЖЕРТВОВАНИЯ!!!... Да за такое штрафовать надо, а не рублём поощрять!!!
Короче, зол дико. Надо уже с этим что-то делать. В ближайшее же время попробую поделать русские субтитры, для начала. Надо, кстати, приучать людей к субтитрам, но это отдельная тема.
ЗЫ: По поводу игры, пояснение. Когда я сказал, что отказываюсь играть под названием "Банановый блеск", капитан принял соломоново решение назваться "Банановый блеск и Шура".